Home / Profesionales de la odontología / FAQ

Preguntas frecuentes

Productos dental

Geistlich Mucograft® Seal
1
¿Cuál es la diferencia entre las esponjas de colágeno de otros fabricantes y Geistlich Mucograft® Seal?

Geistlich Mucograft® Seal es un producto innovador diseñado específicamente para la regeneración de tejidos blandos.1 El colágeno de Geistlich Mucograft® se trata de forma especial para favorecer la estabilización instantánea del coágulo sanguíneo. Esto produce una vascularización temprana,1,3 facilita la penetración de las células de tejidos blandos2 y una integración óptima de la matriz en los tejidos circundantes.2,3  A diferencia de otros productos de colágeno del mercado, Geistlich Mucograft® y Geistlich Mucograft® Seal están bien documentados científicamente y sus beneficios clínicos están demostrados.

Bibliografía:

  1. Biocompatibilidad según la norma ISO 10993-12001. Datos archivados, Geistlich PharmaAG, Wolhusen, Suiza.
  2. Ghanaati S, et al.:  Biomed Mater 2011; 6(1): 015010 (pre-clinical study)
  3. Rocchietta I, et al.: Int J Periodontics Restorative Dent 2012; 32(1): e34-40 0 (pre-clinical study)
2
¿Cuánto tiempo tarda Geistlich Mucograft® Seal en reabsorberse?

El tiempo de reabsorción de cualquier biomaterial, también de Geistlich Mucograft® Seal, depende de múltiples factores: el tamaño del defecto, el metabolismo, el estado de salud general del paciente, etc. Por otro lado, para determinar el tiempo medio de reabsorción de Geistlich Mucograft® Seal en las personas se necesitarían biopsias de los tejidos blandos cicatrizantes en diferentes momentos posteriores a la extracción del diente. Obviamente, este procedimiento no sería ético, por lo que no es posible medir el tiempo medio de reabsorción. En cualquier caso, cortes histológicos individuales indican que Geistlich Mucograft® está completamente integrado en los tejidos blandos de nueva formación transcurridas 8 semanas.

3
¿Absorbe Geistlich Mucograft® Seal la sangre y la solución salina igual de bien?

Las propiedades hidrófilas de Geistlich Mucograft® Seal favorecen una rápida humectación del producto con la solución salina y con la sangre.

4
¿Por qué debería usar Geistlich Bio-Oss® Collagen con Geistlich Mucograft® Seal si deseo colocar el implante después de 8-10 semanas?

Geistlich Mucograft® Seal necesita por debajo el soporte de Geistlich Bio-Oss® Collagen para una preservación óptima de los tejidos duros y blandos de la cresta. Transcurridas 8 semanas, los tejidos blandos están cicatrizados, pero la mezcla del coágulo sanguíneo con el Geistlich Bio-Oss® Collagen y el hueso de nueva formación sigue siendo blanda. Aun así es posible fresar con cuidado el implante en el alveolo, porque el Geistlich Bio-Oss® Collagen remanente favorecerá la preservación del volumen de la cresta.

5
¿Qué es Geistlich Mucograft® Seal?

Geistlich Mucograft® Seal es una matriz de colágeno diseñada específicamente para la regeneración de tejidos blandos en los alveolos de extracción para preservación de la cresta.

6
¿De qué está fabricada Geistlich Mucograft® Seal?

Geistlich Mucograft® Seal está compuesta por colágeno porcino y se ha diseñado específicamente para la regeneración de los tejidos blandos. La matriz cuenta con una estructura compacta que proporciona estabilidad y permite la cicatrización abierta y con una estructura esponjosa que fomenta la estabilización del coágulo sanguíneo y la penetración de células de tejidos blandos.

7
¿Es Geistlich Mucograft® Seal reabsorbible?

El colágeno de Geistlich Mucograft® se sustituirá por tejidos blandos de nueva formación. La matriz se vascularizará y colonizará rápidamente por células de tejidos blandos.1,2 Esto produce una integración óptima de la matriz sin signos de reacción a cuerpo extraño.3,4

Bibliografía:

  1. Rocchietta I, et al.: Int J Periodontics Restorative Dent 2012; 32(1): e34-40 0 (pre-clinical study)
  2. Ghanaati S, et al.: Biomed Mater 2011 Feb; 6(1): 015010 0 (pre-clinical study)
  3. Nevins M, et al.: Int J Periodontics Restorative Dent 2011; 31(4): 367-73 0 (clinical study)
  4. Camelo M, et al.: Int J Periodontics Restorative Dent 2012; 32(2): 167-73 0 (clinical study)
8
¿Requiere Geistlich Mucograft® Seal tratamiento previo?

Geistlich Mucograft® Seal está listo para sellar el alveolo de extracción y no requiere tratamiento previo ni humidificación antes de su uso. Gracias a su hidrofilia, la matriz se hidratará rápidamente tras la implantación en el defecto al empaparse rápidamente con la sangre del paciente.

9
¿Geistlich Mucograft® se manipula y se aplica húmedo o en seco?

Geistlich recomienda manipularlo y aplicarlo en seco: Fácil de recortar y de presuturar.

10
¿Se hincha Geistlich Mucograft® Seal tras su implantación?

Nuestras mediciones (a lo largo de un periodo de 90 minutos) indican que la matriz no continúa hinchándose tras su hidratación.1

Bibliografía:

  1. Datos en archivo, Geistlich Pharma AG, Wolhusen, Suiza
11
¿Qué lado de Geistlich Mucograft® Seal debe estar dirigido hacia el hueso?

La estructura compacta debe estar dirigida hacia fuera, alejada del hueso subyacente, mientras que la estructura esponjosa debe estar dirigida hacia el lecho de la herida ósea o de los tejidos blandos. La estructura esponjosa de Geistlich Mucograft® Seal está estriada para que resulte más fácil diferenciar los lados. La estructura esponjosa rayada debe estar dirigida hacia el hueso.

12
¿Se puede estirar Geistlich Mucograft® Seal?

No. Geistlich Mucograft® Seal presenta una elongación limitada y siempre se debe suturar sin tensión.

13
¿Qué sutura se debe usar con Geistlich Mucograft® Seal?

Geistlich Mucograft® Seal se debe suturar con hilo no reabsorbible, no se debe pegar1. Para que el producto se ajuste bien a los bordes de tejido blando utilizar puntos sueltos, puntos sueltos dobles, puntos cruzados o sutura en lazo1.

El cirujano debe seleccionar el material de sutura más fino posible que le resulte cómodo: para los puntos sueltos se recomienda un calibre 6.0 o 5.0, mientras que para los puntos cruzados lo más indicado es un calibre 5.0.1

Bibliografía:

  1. Geistlich Mucograft Seal Advisory Board Meeting Report, 2013. Datos en archivo, Geistlich Pharma AG, Wolhusen, Suiza
Geistlich Mucograft®
1
¿Qué es Geistlich Mucograft®?

Geistlich Mucograft® es una matriz de colágeno diseñada específicamente para la regeneración de tejidos blandos como alternativa a los injertos autólogos de tejidos blandos.

2
¿Es Geistlich Mucograft® reabsorbible?

El colágeno de Geistlich Mucograft® se sustituirá por tejidos blandos de nueva formación. La matriz se vascularizará y colonizará rápidamente por células de tejidos blandos. Esto produce una integración óptima de la matriz sin signos de reacción a cuerpo extraño.1,2

Bibliografía:

  • Rocchietta I, et al.: Int J Periodontics Restorative Dent 2012; 32(1): e34-40 (pre-clinical study)
  • Ghanaati S, et al.: Biomed Mater 2011; 6(1): 015010 (pre-clinical study)
3
¿Es Geistlich Mucograft® una alternativa al injerto gingival libre (IGL) o al injerto de tejido conectivo (ITC)?

Para ambos. Geistlich Mucograft® es una alternativa al injerto gingival libre o al injerto de tejido conectivo para obtener tejido queratinizado.1-3 Geistlich Mucograft® es una alternativa al ITC para la cobertura de recesiones.4-6

Bibliografía:

  • Sanz M, et al.: J Clin Periodontol 2009; 36(10): 868-76 (clinical study)
  • Lorenzo R, et al.: Clin. Oral Impl. Res 2012; 23(3): 316-24 (clinical study)
  • Nevins M, et al.: Int J Periodontics Restorative Dent 2011; 31(4): 367-73 (clinical study)
  • McGuire MK & Scheyer ET : J Periodontol 2010; 81(8): 1108-17 (clinical study)
  • Cardaropoli D, et al.: J Periodontol 2012; 83(3): 321-28 (clinical study)
  • Rotundo R & Pini-Prato G: Int J Periodontics Restorative Dent 2012; 32(4): 413-19 (clinical study)
4
¿Requiere Geistlich Mucograft® tratamiento previo?

Geistlich Fibro-Gide® está lista para su aplicación en el defecto y no requiere tratamiento previo ni humidificación antes de su uso. Gracias a su excelente hidrofilia, la matriz se hidratará rápidamente tras la implantación en el defecto al empaparse rápidamente con la sangre del paciente.

5
¿Geistlich Mucograft® se manipula y se aplica húmedo o en seco?

Geistlich recomienda manipularlo y aplicarlo en seco: Fácil de recortar y de presuturar.

6
¿Se hincha Geistlich Mucograft® tras su implantación?

Nuestras mediciones (a lo largo de un periodo de 90 minutos) indican que la matriz no continúa hinchándose tras su hidratación.1

Bibliografía:

  • Datos archivados, Geistlich Pharma AG, Wolhusen, Suiza
7
¿Se puede estirar Geistlich Mucograft®?

No. Geistlich Mucograft® presenta una elongación limitada y siempre se debe suturar sin tensión.

8
¿Qué sutura se debe usar con Geistlich Mucograft®?

Los datos publicados muestran diferentes técnicas de sutura con Geistlich Mucograft®: no reabsorbible1,2 y reabsorbible3, 0-51,2 y 0-64. No hay datos clínicos que respalden la ventaja de un tipo de sutura sobre otro al suturar Geistlich Mucograft®.

Bibliografía:

  • Sanz M, et al.: J Clin Periodontol 2009; 36(10): 868-76 (clinical study)
  • Herford AS, et al.: J Oral Maxillofac Surg 2010; 68(7): 1463-70 (clinical study)
  • Cardaropoli D, et al.: J Periodontol 2012; 83(3): 321-28 (clinical study)
  • McGuire MK & Scheyer ET : J Periodontol 2010; 81(8): 1108-17 (clinical study)
9
¿Qué lado de Geistlich Mucograft® debe estar dirigido hacia el hueso?

La estructura compacta debe estar dirigida hacia fuera, alejada del hueso subyacente, mientras que la estructura esponjosa debe estar dirigida hacia el lecho de la herida ósea o de los tejidos blandos. No se dispone de datos clínicos ni comparativos sobre el rendimiento invertido de Geistlich Mucograft®.

10
¿Cuántas capas de Geistlich Mucograft® se deben utilizar?

En la mayoría de los casos individuales tratados hasta la fecha y en todos los estudios realizados con Geistlich Mucograft®, se utilizó una capa de matriz. En la actualidad, no se dispone de datos clínicos que demuestren la superioridad de varias capas del producto frente a una sola capa de Geistlich Mucograft®.

11
¿Debe colocarse Geistlich Mucograft® directamente sobre el hueso o sobre el periostio?

Depende de la indicación:
1. Guanacia de tejido queratinizado: Geistlich Mucograft® debe aplicarse sobre un lecho perióstico1,2 ya que la irrigación sanguínea es importante. En la cicatrización abierta, la sangre llega a través de los bordes del producto desde el tejido circundante y desde el periostio.
2. Cobertura de recesiones: Geistlich Mucograft® puede emplearse total o parcialmente sobre hueso.3-5 La sangre llega a través de los bordes del producto desde el tejido circundante y desde el colgajo que cubre por completo la matriz.

Bibliografía:

  1. Sanz M, et al.: J Clin Periodontol 2009; 36(10): 868-76 (clinical study)
  2. Lorenzo R, et al.: Clin Oral Impl Res 2012; 23(3): 316-24 (clinical study)
  3. McGuire MK & Scheyer ET : J Periodontol 2010; 81(8): 1108-17 (clinical study)
  4. Cardaropoli D, et al.: J Periodontol 2012; 83(3): 321-28 (clinical study)
  5. Rotundo R & Pini-Prato G: Int J Periodontics Restorative Dent 2012; 32(4): 413-19 (clinical study)
12
¿Se debe usar Geistlich Mucograft® sumergido o en situaciones de cicatrización abierta?

Depende de la indicación:
1. Ganancia de tejido queratinizado: Se recomienda la cicatrización abierta si se utiliza Geistlich Mucograft® para aumentar la anchura del tejido queratinizado. El diseño innovador de Geistlich Mucograft® permite una excelente cicatrización en situaciones de cicatrización abierta.1
2. Cobertura de recesiones: Geistlich Mucograft® debe permanecer totalmente sumergido debajo del colgajo para evitar una reabsorción prematura del colágeno.2-4 Es importante una irrigación sanguínea directa.

Bibliografía:

  1. Sanz M, et al.: J Clin Periodontol 2009; 36(10): 868-76 (clinical study)
  2. McGuire MK & Scheyer ET: J Periodontol 2010; 81(8): 1108-17 (clinical study)
  3. Cardaropoli D, et al.: J Periodontol 2012; 83(3): 321-28 (clinical study)
  4. Rotundo R & Pini-Prato G: Int J Periodontics Restorative Dent 2012; 32(4): 413-19 (clinical study)
13
¿Es necesario administrar antibióticos después del tratamiento con Geistlich Mucograft®?

Después del tratamiento con Geistlich Mucograft®, siga el mismo tratamiento postquirúrgico que se suele aplicar en caso de injertos de tejido conectivo o injertos de encía libres.

14
What is Geistlich Mucograft® made of?

Geistlich Mucograft® consists of porcine collagen and is specifically designed for soft-tissue regeneration. The matrix is built up of a compact structure that gives stability while allowing open healing, and a spongy structure that supports blood clot stabilisation and ingrowth of soft-tissue cells.

15
¿Cuántas capas de Geistlich Mucograft® se deben utilizar?

En la mayoría de los casos individuales tratados hasta la fecha y en todos los estudios realizados con Geistlich Mucograft®, se utilizó una capa de matriz. En la actualidad, no se dispone de datos clínicos que demuestren la superioridad de varias capas del producto frente a una sola capa de Geistlich Mucograft®.

Geistlich Fibro-Gide®
1
¿Geistlich Fibro-Gide® aumenta su volumen después de la implantación?

El dispositivo aumenta su volumen aprox. un 25 % cuando se humedece. Este aumento del volumen debe tenerse en cuenta cuando se decidan las dimensiones finales. Un diseño de colgajo generoso es la clave para la integración completa de la matriz.

2
¿Cuál es la indicación de Geistlich Fibro-Gide®?

Geistlich Fibro-Gide® está prevista para su uso en la regeneración de tejidos blandos en la cresta alveolar.

Las indicaciones de Geistlich Fibro-Gide® son un volumen insuficiente de tejidos blandos y defectos de recesión.

3
¿De qué está fabricada Geistlich Fibro-Gide®?

Geistlich Fibro-Gide® es una matriz de colágeno de origen porcino, porosa, reabsorbible y de volumen estable, diseñada específicamente para la regeneración de tejidos blandos. La matriz está fabricada de colágeno restituido y se somete a un inteligente proceso de reticulación química para mejorar su estabilidad volumétrica sin perder su excelente biocompatibilidad.

4
¿Es Geistlich Fibro-Gide® reabsorbible?

Los modelos animales han demostrado una integración óptima de Geistlich Fibro-Gide® en los tejidos blandos circundantes combinada con la capacidad de degradarse y ser sustituida por tejido conectivo, al tiempo que mantiene la estabilidad volumétrica tridimensional con el paso del tiempo.

5
¿Es Geistlich Fibro-Gide® una alternativa al injerto gingival libre (IGL) o al injerto de tejido conectivo (ITC)?

Geistlich Fibro-Gide® es una alternativa al injerto de tejido conectivo (ITC) en el aumento del volumen de tejidos blandos alrededor de los implantes dentales y los dientes naturales. Geistlich Fibro-Gide® tiene la clara ventaja de reducir la morbilidad de los pacientes al evitar la extracción adicional de tejidos. Además, en comparación con el ITC no hay riesgo de necrosis cuando se usa Geistlich Fibro-Gide®.

6
¿Necesita Geistlich Fibro-Gide® un tratamiento previo?

Geistlich Fibro-Gide® está lista para su aplicación en el defecto y no necesita un tratamiento o un acondicionamiento previo a su uso. Geistlich Fibro-Gide® posee unas excelentes características hidrófilas que permiten la rápida hidratación de la matriz de colágeno (con la sangre del paciente o una solución salina estéril). Cuando la matriz se aplica seca en el defecto, se hidratará fácilmente absorbiendo con gran rapidez la sangre del paciente o la solución salina estéril.

7
¿Geistlich Fibro-Gide® se manipula y aplica húmedo o en seco?

Geistlich Fibro-Gide® puede aplicarse seca o humedecida, según las preferencias individuales: se puede humedecer previamente con sangre o con solución salina estéril. Geistlich Fibro-Gide® puede recortarse tanto estando húmeda como seca con las tijeras o un bisturí. Se recomienda el escalpelo para la manipulación en seco. El uso del bisturí permite obtener unos bordes suaves y biselados para una mejor adaptación a la herida y un ajuste preciso de la matriz.

8
¿Geistlich Fibro-Gide® aumenta su volumen después de la implantación?

El dispositivo aumenta su volumen aprox. un 25 % cuando se humedece. Este incremento del volumen se deberá tener en cuenta a la hora de decidir las dimensiones finales necesarias.Un diseño de colgajo generoso es la clave para la integración completa de la matriz.

9
¿Qué diseño de colgajo se recomienda cuando se usa Geistlich Fibro-Gide®?

Se puede utilizar el diseño de colgajo que se prefiera. Una preparación generosa del colgajo es la clave para conseguir una cicatrización eficaz con una cobertura completa de Geistlich Fibro-Gide® (cicatrización sumergida). Actualmente se están probando clínicamente diferentes técnicas quirúrgicas, como la tunelización o la técnica de sobre (no en todos los estudios).

10
¿Qué sutura se debe usar con Geistlich Fibro-Gide®?

La experiencia clínica ha demostrado que el cierre sin tensión de la herida es un factor clave para evitar las dehiscencias. En los procedimientos de colgajo abierto para el aumento en la cresta alveolar se recomienda una sutura horizontal de colchonero para estabilizar la matriz (5.0-6.0). En la cobertura de recesiones se suelen usar las suturas individuales (7.0) para la estabilización. Gracias a las excelentes hidrofilia y adaptación de Geistlich Fibro-Gide® no es necesario su sutura al lecho de la herida.

11
¿Cómo debe cerrarse el colgajo con Geistlich Fibro-Gide® debajo?

Un cierre sin tensiones del colgajo es la clave de una cicatrización con éxito y sin complicaciones y la manera de evitar dehiscencias durante la fase de cicatrización. Evite comprimir Geistlich Fibro-Gide® en la zona del defecto.

12
¿Es necesario administrar antibióticos después del tratamiento con Geistlich Fibro-Gide®?

Después del tratamiento con Geistlich Fibro-Gide®, siga el mismo tratamiento postquirúrgico que se suele aplicar en caso de injertos de tejido conectivo.

13
¿Cuál es la diferencia entre Geistlich Fibro-Gide® y Geistlich Mucograft®?
Geistlich Mucograft®Geistlich Fibro-Gide®

Capa compacta y esponjosa

Colágeno reconstituido – sin reticulación

Capa porosa

Colágeno reconstituido – reticulación suave

Estabilidad volumétrica reducida

Cicatrización abierta y sumergida

Estabilidad volumétrica óptima

Solo cicatrización sumergida

 

Opción terapéutica

  • Ganancia de tejido queratinizado
  • Sellado del alveolo
  • Vestibulopatía
  • Cobertura de recesiones

 

Opción terapéutica

  • Aumento del volumen de los tejidos blandos alrededor de los implantes dentales y los dientes naturales, y debajo de los pónticos
  • Cobertura de recesiones

 

14
¿Cuánto grosor de Geistlich Fibro-Gide® se requiere para obtener un engrosamiento de los tejidos blandos comparable al que se consigue con el injerto de tejido conectivo (ITC)?

Los estudios clínicos han demostrado un aumento fisiológico del grosor de 0,35 a 3,2 mm cuando se usa el ITC como método de referencia. Los estudios clínicos han demostrado que el tratamiento con Geistlich Fibro-Gide® se traduce en un aumento de 1-2 mm de grosor, lo que es equivalente a los resultados obtenidos con ITC. Geistlich Fibro-Gide® tiene un grosor de 6 mm, lo que permite al cirujano recortarla hasta el tamaño deseado y usar la matriz de colágeno para engrosar los tejidos bajo los pónticos, allí donde se necesita más volumen. Para el aumento lateral de los tejidos blandos se recomienda reducir el grosor de Geistlich Fibro-Gide® para conseguir un cierre primario de la herida sin tensión.  

15
¿Cuándo se deben estimular o cargar los tejidos blandos regenerados?

Inmediatamente después de la cirugía es posible una carga con una presión mínima, pero debe tenerse en cuenta la inflamación secundaria a la intervención. La carga con presión puede efectuarse tan pronto como el lugar haya cicatrizado, unas 3-8 semanas después del injerto. No debe retrasarse más de 3 meses. De acuerdo con los ensayos clínicos, esto es beneficioso para acondicionar los tejidos blandos y favorecer su maduración.

16
¿Es necesario un sobreaumento con Geistlich Fibro-Gide® para conseguir un incremento del volumen de los tejidos blandos?

Es importante ajustar el tamaño de Geistlich Fibro-Gide® a las dimensiones del lugar del defecto. En este sentido, debe tenerse en cuenta el hinchamiento del producto para que la herida se cierre sin tensión. Con Geistlich Fibro-Gide® puede ser necesario un ligero sobreaumento (de forma parecida a la regeneración ósea guiada), pero la clave es el cierre sin tensión de la herida.

17
¿Se convierte Geistlich Fibro-Gide® en tejido cicatricial? ¿Qué sucede después de 1 año?

 El resultado de todo el proceso de remodelación de Geistlich Fibro-Gide® es la formación de tejidos blandos nuevos (tejido conectivo). Los modelos animales han demostrado una integración óptima de Geistlich Fibro-Gide® en los tejidos blandos circundantes, sin formación de tejido cicatricial.

Geistlich Bio-Gide®Shape
1
¿Cuál es la diferencia entre Geistlich Bio-Gide® Shape y Geistlich Bio-Gide®?

En general, Geistlich Bio-Gide® Shape se basa en la tecnología Geistlich Bio-Gide® Perio para facilitar la comodidad en la aplicación. Para una manipulación más sencilla, la membrana está precortada con una forma que encaja en los alvéolos de extracción. Esto también reduce el tiempo de la preparación.

2
¿Cómo debe colocarse Geistlich Bio-Gide® Shape?

Colocar la membrana sin humectación previa en el alvéolo de extracción. La tira larga de Geistlich Bio-Gide® Shape debe colocarse para cubrir, si lo hubiera, el defecto óseo del alvéolo. En este caso, la superficie densa debe estar dirigida hacia los tejidos blandos y el lado rugoso hacia el defecto.

Para cerrar el alvéolo de extracción, las dos aletas laterales de la membrana Geistlich Bio-Gide® Shape deben introducirse por debajo de la mucosa, y colocarse en mesial y distal del defecto. La aleta superior se debe introducir por lingual / palatino entre los tejidos blandos y la pared ósea.

3
¿Debe colocarse Geistlich Bio-Gide® Shape dentro o fuera del alvéolo?

La membrana debe colocarse dentro del alvéolo o fuera (entre el hueso y los tejidos blandos). Desde el punto de vista de la comodidad, es más sencillo colocar Geistlich Bio-Gide® Shape dentro del alvéolo.

La tira larga de Geistlich Bio-Gide® Shape debe colocarse para cubrir, si lo hubiera, el defecto óseo del alvéolo. Aquí, la superficie densa debe estar dirigida hacia los tejidos blandos y el lado rugoso hacia el defecto.

4
¿Cuándo debe utilizarse Geistlich Bio-Gide® Shape y cuándo Geistlich Mucograft® Seal?

Geistlich Bio-Gide® Shape y Geistlich Bio-Oss® Collagen pueden combinarse en el tratamiento de los alvéolos de extracción con paredes óseas vestibulares no intactas.

Se recomienda el uso de Geistlich Mucograft® Seal y Geistlich Bio-Oss® Collagen en alvéolos de extracción con paredes óseas vestibulares intactas.1

Bibliografía:

  1. Geistlich Mucograft Seal Advisory Board Meeting Report, 2013. Datos archivados, Geistlich Pharma AG, Wolhusen, Suiza.
Geistlich Bio-Gide® Perio
1
¿Cuál es la diferencia entre Geistlich Bio-Gide® Perio y Geistlich Bio-Gide®?

La superficie de Geistlich Bio-Gide® Perio se ha modificado para que sea más firme en seco, a fin de facilitar las aplicaciones periodontales. En segundo lugar, el blíster externo de Geistlich Bio-Gide® Perio contiene cuatro plantillas hidrófugas estériles. Las plantillas pueden colocarse repetidamente en la zona del defecto para personalizarlas antes de usarlas para cortar la membrana con la forma exacta.

2
¿Se han referido reacciones inflamatorias asociadas a Geistlich Bio-Gide® Perio?

La inflamación es una posible complicación que puede darse en cualquier intervención quirúrgica. Aun así, las pruebas realizadas han verificado la biocompatibilidad de Bio-Gide® Perio.

3
¿Se puede producir una reacción alérgica a Geistlich Bio-Gide® Perio?

Geistlich Bio-Gide® Perio está fabricado con colágeno, por lo que no se pueden excluir reacciones alérgicas ni reacciones inflamatorias de los tejidos. Aun así, estas reacciones son sumamente infrecuentes.

4
¿Se puede reesterilizar Geistlich Bio-Gide® Perio?

No, la esterilización en autoclave o con aire caliente destruye irreversiblemente la estructura del colágeno. Las propiedades físicas de la membrana cambian y la consistencia del producto pasa a ser como la del papel pergamino. La membrana no se deberá utilizar. En este caso, Geistlich, como fabricante, no puede asumir la responsabilidad del producto porque el producto no está aprobado para la reesterilización.

5
¿Se debe fijar la membrana?

Dado que Geistlich Bio-Gide® Perio se adhiere excepcionalmente bien al defecto, no suele ser necesario utilizar tornillos ni tachuelas de fijación. No obstante, la fijación es posible.

6
¿Qué ocurre si la membrana se aplica con los lados invertidos (lado rugoso hacia los tejidos blandos)?

La capa compacta de Geistlich Bio-Gide® Perio es menos permeable a las células que la capa rugosa y porosa. Si la membrana se aplica con los lados invertidos, la integración de las células óseas puede producirse con bastante más lentitud. Sin embargo, no es necesario retirar la membrana.

Geistlich Bio-Gide®Compressed
1
¿Cuál es la diferencia entre las dos membranas de colágeno Geistlich Bio-Gide® Compressed y Geistlich Bio-Gide®?

Geistlich Bio-Gide® Compressed tiene una superficie más lisa, es más firme al tacto y más fácil de cortar que Geistlich Bio-Gide®. Por lo tanto, ofrece una manipulación alternativa para aquellos dentistas que prefieren una membrana más firme. Geistlich Bio-Gide® Compressed está disponible en los tamaños 13 x 25 mm y 20 x 30 mm. La disponibilidad puede variar de un país a otro.

2
¿Para qué indicaciones está previsto Geistlich Bio-Gide® Comprimido y para cuáles Geistlich Bio-Gide®?

Geistlich Bio-Gide® Compressed y Geistlich Bio-Gide® están destinados a utilizarse como membranas de barrera en la regeneración de defectos óseos, por ejemplo en el contexto de la regeneración ósea guiada, para el aumento diferido o inmediato alrededor de implantes, la reconstrucción de la cresta alveolar, el relleno de defectos óseos en la región maxilofacial y las intervenciones de cierre de fisura palatina. Para más detalles, consulte las instrucciones de uso de Geistlich Bio-Gide® y Geistlich Bio-Gide® Compressed.

3
¿Es necesario fijar la membrana Geistlich Bio-Gide® Compressed?

La penetración de la membrana por sangre y exudado durante la intervención permite una excelente adhesión de la membrana al defecto. Gracias a su elevada resistencia a la tracción, la membrana se puede fijar con suturas o tachuelas. La fijación de la membrana puede estar indicada para evitar que se desplace por cargas de cizallamiento o movilización. 

4
¿Se ve afectada la cicatrización de la herida por la superficie más lisa de la membrana de colágeno Geistlich Bio-Gide® Compressed (en comparación con Geistlich Bio-Gide®)?

El comportamiento clínico de Geistlich Bio-Gide® Compressed se considera igual al de Geistlich Bio-Gide®. Diversos estudios han demostrado que las membranas de la familia de productos Geistlich Bio-Gide® favorecen una excelente cicatrización de la herida1-3 y una regeneración ósea predecible4.

Bibliografía:

  1. Tal H, et al.: Clin. Oral Implants Res 2008; 19: 295-302.
  2. Zitzmann NU, et al.: Int J Oral Maxillofac Implants 1997; 12: 844-52.
  3. Becker J, et al.: Clin. Oral Implants Res 2009; 20(7): 742-93.
  4. Schwarz F, et al.: Clin Oral Implants Res. 2014, 25(9): 1010-15.
5
¿Qué ocurre si la membrana se aplica al revés (superficie densa hacia el hueso, superficie porosa hacia los tejidos blandos)?

La capa densa de Geistlich Bio-Gide® Compressed es menos permeable a las células que la capa porosa. Por lo tanto, aconsejamos colocar la membrana como se describe en las instrucciones de uso. Sin embargo, no es necesario retirar la membrana.

Geistlich Bio-Gide®
1
¿Por qué hace falta una membrana?

El hueso alveolar se regenera óptimamente con una membrana diseñada para la regeneración ósea guiada. El uso de una membrana permite obtener más y mejor hueso que las técnicas que no emplean membrana.1

Bibliografía:

  1.  Schwarz F, et al.: Clin Oral Impl Res 2008; 19(4): 402-15.
2
¿Durante cuánto tiempo debe actuar la membrana como barrera en la regeneración ósea guiada?

Los expertos en cirugía oral consideran que una membrana utilizada para la regeneración ósea guiada debe mantener su función de barrera hasta que estén presentes la matriz provisional y el hueso reticulado. En consecuencia, en la mayoría de los casos se considera que el efecto barrera es necesario durante un periodo de 4 a 6 semanas. Se ha demostrado que Geistlich Bio-Gide® promueve la regeneración ósea en un grado equivalente al de membranas con una función de barrera más prolongada, con el beneficio adicional de una cicatrización de la herida sin complicaciones.1-4

Bibliografía:

  1. Tal H, et al. Clin Oral Impl Res 2008; 19: 295-302.
  2. Becker J, et al. Clin Oral Impl Res 2009; 20(7): 742-49.
  3. Schwarz F, et al. Clin Oral Impl Res 2008; 19(4): 402-15.
  4. Nahles S, et al. Clin Oral Implants Res. 2013 Jul;24(7):812-9.
3
¿Por qué Geistlich Bio-Gide®? ¿En qué se diferencia de otras membranas de colágeno?

Geistlich Bio-Gide® es una membrana con una exclusiva estructura bicapa. Combina una osteogénesis óptima con una cicatrización de la herida sin complicaciones y unos resultados predecibles. El colágeno nativo de Geistlich Bio-Gide® produce una dehiscencia significativamente menor en comparación con las membranas reticuladas artificialmente.1 El elevadísimo número de publicaciones científicas y el éxito a largo plazo demostrado subrayan la eficacia inigualada de Geistlich Bio-Gide®.

Bibliografía:

  1. Tal H, et al.: Clin Oral Impl Res 2008; 19: 295-302.
4
¿Se han referido reacciones inflamatorias asociadas a Geistlich Bio-Gide®?

La inflamación es una posible complicación que puede darse en cualquier intervención quirúrgica. Aun así, las pruebas realizadas han verificado la biocompatibilidad de Geistlich Bio-Gide®.

5
¿Se puede producir una reacción alérgica a Geistlich Bio-Gide®?

Dado que Geistlich Bio-Gide® está fabricado con colágeno, no se pueden excluir reacciones alérgicas ni reacciones inflamatorias de los tejidos. Aun así, estas reacciones son sumamente infrecuentes.

6
¿Se puede reesterilizar Geistlich Bio-Gide®?

No, la esterilización en autoclave o con aire caliente destruye irreversiblemente la estructura del colágeno. Las propiedades físicas de la membrana cambian y la consistencia del producto pasa a ser como la del papel pergamino. La membrana no se deberá utilizar. En este caso, Geistlich, como fabricante, no puede asumir la responsabilidad del producto porque el producto no está aprobado para la reesterilización.

7
¿Se debe fijar la membrana?

Dado que Geistlich Bio-Gide® se adhiere excepcionalmente bien al defecto, no suele ser necesario utilizar tornillos o tachuelas de fijación. No obstante, la fijación es posible.

8
¿Cómo se puede usar Geistlich Bio-Gide® en el tratamiento de los alveolos de extracción para la cicatrización abierta?

La cicatrización de Geistlich Bio-Gide® puede ser sumergida o abierta1 según la preferencia del cirujano. Las ventajas de la cicatrización por segunda intención de Geistlich Bio-Gide® son la cirugía sin colgajo y la conservación de la línea mucogingival.

Bibliografía:

  1. Cardaropoli D, et al.: Int J Periodontics Restorative Dent 2012, 32(4): 421-30.
9
¿Qué ocurre si la membrana se aplica con los lados invertidos (lado rugoso hacia los tejidos blandos)?

La capa compacta de Geistlich Bio-Gide® es menos permeable a las células que la capa rugosa y porosa. Si la membrana se aplica con los lados invertidos, la integración de las células óseas puede producirse con bastante más lentitud. Sin embargo, no es necesario retirar la membrana.

Perio-System Combi-Pack
1
¿Es posible usar los productos Perio-System Combi-Pack por separado?

Perio-System Combi-Pack está envasado en un doble blíster. Una vez abierto el blíster exterior ya no es posible garantizar la esterilidad del producto. El producto Perio-System Combi-Pack está registrado para un solo uso.

2
¿Por qué necesito Geistlich Bio-Gide® Perio cuando uso Geistlich Bio-Oss® Collagen?

El colágeno contenido en Geistlich Bio-Oss® Collagen no actúa como membrana. En los procedimientos de regeneración ósea guiada (ROG) se recomienda usar una membrana para lograr unos resultados óptimos.1

Bibliografía:

  1. Perelman-Karmon M, et al.: Int J Periodontics Restorative Dent 2013, 32(4): 459-65.
3
¿Se puede producir una reacción alérgica a Geistlich Bio-Gide® Perio o a Geistlich Bio-Oss® Collagen?

Geistlich Bio-Gide® Perio y Geistlich Bio-Oss® Collagen están fabricados con colágeno, por lo no se pueden excluir reacciones alérgicas ni reacciones inflamatorias de los tejidos. Aun así, estas reacciones son sumamente infrecuentes.

Geistlich Combi-Kit Collagen
1
¿Para qué indicaciones se recomienda Geistlich Combi-Kit Collagen?

Geistlich Combi-Kit Collagen está recomendado para la reconstrucción de la cresta alveolar, el tratamiento de alveolos de extracción y el aumento de dehiscencias óseas.

2
¿Se pueden usar los productos de Geistlich Combi-Kit por separado?

Geistlich Combi-Kit Collagen está envasado en un blíster doble. Una vez abierto el blíster exterior ya no es posible garantizar la esterilidad. El producto Geistlich Combi-Kit Collagen está registrado para un solo uso. No se recomienda utilizar los productos por separado.

3
¿Se puede producir una reacción alérgica a Geistlich Bio-Oss® Collagen y Geistlich Bio-Gide®?

Geistlich Bio-Oss® Collagen y Geistlich Bio-Gide® están fabricados con colágeno, por lo que no se pueden excluir reacciones alérgicas ni reacciones inflamatorias de los tejidos. Aun así, estas reacciones son sumamente infrecuentes.

4
¿Por qué Geistlich Bio-Gide®? ¿En qué se diferencia de otras membranas de colágeno?

Geistlich Bio-Gide® es una membrana con una exclusiva estructura bicapa. Combina una osteogénesis óptima con una cicatrización de la herida sin complicaciones y unos resultados predecibles. El colágeno nativo de Geistlich Bio-Gide® produce una dehiscencia significativamente menor en comparación con las membranas reticuladas artificialmente.1 El elevadísimo número de publicaciones científicas y el éxito a largo plazo demostrado subrayan la eficacia inigualada de Geistlich Bio-Gide®.

Bibliografía:

  1. Tal H, et al.: Clin Oral Impl Res 2008; 19: 295-302.
Geistlich Bio-Oss Pen®
1
¿Cuándo se utilizan las partículas grandes de Geistlich Bio-Oss Pen® (1-2 mm) y cuándo las pequeñas (0,25-1 mm)?

Por norma general, se recomienda utilizar las partículas pequeñas para los defectos pequeños (hasta 2 alveolos dentales) y los injertos autógenos de aumento, y las partículas grandes para los defectos grandes (> 2 alveolos dentales, elevación de seno). No obstante, las preferencias pueden variar de un dentista a otro.

2
¿Se puede utilizar Geistlich Bio-Oss Pen® también sin membrana?

La membrana es necesaria como barrera frente a la penetración de tejidos blandos1. Las membranas de colágeno nativo como Geistlich Bio-Gide® también favorecen la cicatrización de la herida e incrementan la seguridad terapéutica en caso de dehiscencia postoperatoria de la herida.2,3 Los médicos deben leer el prospecto antes de usar el producto.

Bibliografía:

  1. Gielkens PF, et al.: Clin Oral Implants Res 2008; 19: 516-21.
  2. Tal H, et al.: Clin Oral Implants Res 2008; 19: 295-302.
  3. Becker J, et al.: Clin Oral Implants Res 2009; 20(7): 742-49.
3
¿Cuánta solución salina o sangre se necesita para humedecer Geistlich Bio-Oss Pen®?

Geistlich Bio-Oss Pen® de 0,5 cm3: ~0,5 ml
Geistlich Bio-Oss Pen® de 1,0 cm3: ~1,0 ml
Geistlich Bio-Oss Pen® de 1,5 cm3: ~1,5 ml

4
¿Cuántos dispensadores Geistlich Bio-Oss Pen® se necesitan para una elevación de seno?

En función del tamaño del defecto se necesitan entre 1,5 y 4 cm3 de gránulos Geistlich Bio-Oss®, es decir, una media de 3 cm3. Esto equivale a dos Geistlich Bio-Oss Pen® de 1,5 cm3 con gránulos grandes o tres Geistlich Bio-Oss Pen® de 1 cm3 con gránulos pequeños.

5
¿Se pueden mezclar los gránulos de Geistlich Bio-Oss® con hueso autólogo en Geistlich Bio-Oss Pen®?

No.

6
¿Es posible reesterilizar el dispensador Geistlich Bio-Oss Pen®?

La reesterilización de Geistlich Bio-Oss Pen® no está autorizada.

7
¿Qué puedo hacer si se contamina la punta de aplicación (p.ej. si se cae al suelo)?

Utilice un nuevo Geistlich Bio-Oss Pen®.

8
¿Se pueden pedir puntas aplicadoras por separado?

No.

9
¿Hay otras puntas de aplicación (con distinta forma, longitud o diámetro)?

No.

Geistlich Bio-Oss®
1
¿Cuándo se utilizan las partículas grandes de Geistlich Bio-Oss® (1-2mm) y cuándo las pequeñas (0,25-1mm)?

Por norma general, se recomienda utilizar las partículas pequeñas para los defectos pequeños (hasta 2 alveolos dentales) y los injertos autógenos de aumento, y las partículas grandes para los defectos grandes ( 2 alveolos dentales, elevación de seno). No obstante, las preferencias pueden variar de un dentista a otro.

2
¿Se puede utilizar Geistlich Bio-Oss® también sin membrana?

La membrana es necesaria como barrera frente a la penetración de tejidos blandos1. Las membranas de colágeno nativo como Geistlich Bio-Gide® también favorecen la cicatrización de la herida e incrementan la seguridad terapéutica en caso de dehiscencia postoperatoria de la herida.2,3 Los médicos deben leer el prospecto antes de usar el producto.

Bibliografía:

  1. Gielkens PF, et al.: Clin Oral Implants Res 2008; 19 : 516-21.
  2. Tal H, et al.: Clin Oral Implants Res 2008; 19: 295-302.
  3. Becker J, et al.: Clin Oral Implants Res 2009; 20(7): 742-49.
3
¿Se puede reesterilizar el dispensador Geistlich Bio-Oss®?

No, si Geistlich Bio-Oss® se esteriliza en autoclave, se puede acumular humedad en las partículas debido a la elevada porosidad del producto, lo que puede modificar las propiedades hidrófilas. Además, Geistlich Bio-Oss® no está aprobado para la reesterilización en la clínica dental. Geistlich no recomienda la reesterilización en ninguna circunstancia.

4
¿Se debe mezclar Geistlich Bio-Oss® con antibióticos?

El uso de antibióticos locales no suele ser necesario cuando se utiliza Geistlich Bio-Oss®.

5
¿Resulta seguro Geistlich Bio-Oss® (transmisión de enfermedades como la encefalopatía espongiforme bovina)?

Geistlich Bio-Oss® se obtiene del componente mineral del hueso bovino. El proceso de producción estrictamente controlado garantiza un alto nivel de calidad y seguridad a través de una serie de medidas:

  • País de origen: Australia (y para algunos países también Nueva Zelanda y Suiza)
  • mataderos seleccionados y certificados
  • inspección sanitaria en cada animal antes y después del sacrificio
  • huesos de extremidades (clasificados como tejidos sin infectividad detectada ni priones infecciosos conforme a la Directiva sobre la infectividad de tejidos de la OMS)
  • métodos de inactivación efectivos con tratamiento de 15 h a alta temperatura y limpieza con soluciones fuertemente alcalinas
  • esterilización y doble envase estéril
  • controles oficiales por autoridades internacionales
6
¿Tengo que usar sangre venosa o puedo utilizar sangre del propio defecto?

El material puede mezclarse con sangre procedente del defecto, teniendo cuidado de evitar su contaminación por bacterias salivares.

Áreas terapéuticas

Regeneración de tejidos blandos
1
¿Por qué se necesita tejido queratinizado?

Los investigadores todavía no se ponen de acuerdo acerca de la importancia de la presencia de tejido queratinizado. No obstante, diversos estudios han demostrado que la falta de tejido queratinizado alrededor de los implantes se asocia con

  • Recesión gingival durante un periodo de cinco años1
  • Pérdida de inserción de los tejidos blandos2
  • Aumento de la acumulación de placa dental por lingual1
  • Inflamación de los tejidos blandos2
  • Hemorragias más frecuentes1

Bibliografía:

  1. Schrott AR, et al.: Clin Oral implants Res 2009; 20(10): 1170-17.
  2. Chung DMT, et al.: J Periodontol 2006; 77(8): 1410-20.
Alveolos de extracción
1
¿Qué biomateriales de Geistlich recomienda para el tratamiento de alveolos de extracción?

Geistlich Bio-Oss® O Geistlich Bio-Oss® Collagen Y Geistlich Bio-Gide® se recomiendan para la regeneración ósea en el tratamiento de alveolos de extracción con paredes óseas defectuosas. Si se utilizan Geistlich Bio-Oss® y Geistlich Bio-Gide® en combinación, se obtiene más hueso nuevo en comparación con la zona de extracción en la que solo se utiliza un sustituto óseo.1

Se recomienda el uso de Geistlich Mucograft® Seal y Geistlich Bio-Oss® Collagen en alvéolos de extracción con paredes óseas vestibulares intactas.2

Geistlich Bio-Gide® Shape y Geistlich Bio-Oss® Collagen se pueden combinar en el tratamiento de los alvéolos de extracción con paredes óseas vestibular no intacta.

Bibliografía:

  1. Perelman-Karmon M, et al.: Int J Periodontics Restorative Dent 2012; 32(4): 459-65.
  2. Geistlich Mucograft Seal Advisory Board Meeting Report, 2013. Data on file, Geistlich Pharma AG, Wolhusen, Switzerland.
2
¿Se puede usar Geistlich Bio-Gide® en el tratamiento de los alveolos de extracción para la cicatrización abierta? ¿Cómo?

La cicatrización de Geistlich Bio-Gide® puede ser sumergida o abierta1 según la preferencia del cirujano. Las ventajas de la cicatrización por segunda intención de Geistlich Bio-Gide® son la cirugía sin colgajo y la conservación de la línea mucogingival.

Bibliografía:

  1. Cardaropoli D, et al.: Int J Periodontics Restorative Dent 2012; 32(4) :421-30.
3
¿Qué es el hueso fasciculado?

Es una estructura relacionada con la pieza dental que se reabsorbe después de la extracción. La pared ósea vestibular del alveolo es muy fina1-3 y está fundamentalmente formada por el hueso fascicular.

Bibliografía:

  1. Huynh-Ba G, et al.: Clin Oral Implants Res, 2010; 21: 37-42.
  2. Januario AL, et al.: Clin Oral Implants Res 2011; 22(10): 1168-71.
  3. Araujo MG, Lindhe J: Journal Clin Periodontol 2005; 32: 212-18
4
¿Es posible regenerar el hueso fasciculado con biomateriales de Geistlich?

Independientemente del abordaje terapéutico, el hueso fascicular se reabsorbe tras la pérdida o extracción de un diente. El hueso fasciculado no se puede regenerar; no obstante, Geistlich Bio-Oss® o Geistlich Bio-Oss® Collagen sustituye eficazmente su función de soporte de los tejidos blandos y de compensación de la pérdida ósea bucal.1,2

Bibliografía:

  1. Araujo M, et al.: Int J Periodont Rest Dent 2008; 28:123-135.
  2. Fickl S, et al.: Journal Clin Periodontol 2008; 35:356-363.
5
Trato alveolos de extracción. Si utilizo productos de Geistlich, ¿cuándo cabe esperar que se haya producido hueso?

Al cabo de 4-6 meses, el alveolo se regenerará con tejidos duros.1

Bibliografía:

  1. Cardaropoli D, et al.: Int J Periodont Rest Dent 2012; 32(4) : 421-430
6
¿Qué hacer en caso de inflamación del alveolo de extracción?

 El uso de Geistlich Bio-Oss® y Geistlich Bio-Oss® Collagen está contraindicado en caso de zonas infectadas (ver prospecto).

7
¿Qué puntos temporales de reintroducción/implantación en alvéolos de extracción se describen en la literatura?
  • Tipo 1: simultánea a la extracción (inmediata)
  • Tipo 2: 4-8 semanas después de la extracción (implantación temprana)
  • Tipo 3: 12-16 semanas después de la extracción (implantación diferida)
  • Tipo 4: más de 16 semanas después de la extracción (implantación tardía)1

Bibliografía:

  1. Chen S, Buser D: ITI Treatment Guide Vol 3.
8
¿Por qué debería usar Geistlich Bio-Oss® Collagen con Geistlich Mucograft® Seal si deseo colocar el implante después de 8-10 semanas?

Geistlich Mucograft® Seal necesita por debajo el soporte de Geistlich Bio-Oss® Collagen para una preservación óptima de los tejidos duros y blandos de la cresta. Transcurridas 8 semanas, los tejidos blandos están cicatrizados, pero la mezcla del coágulo sanguíneo con el Geistlich Bio-Oss® Collagen y el hueso de nueva formación sigue siendo blanda. Aun así es posible fresar con cuidado el implante en el alveolo, porque el Geistlich Bio-Oss® Collagen remanente favorecerá la preservación del volumen de la cresta.

9
¿Cómo se puede usar Geistlich Mucograft® Seal en el tratamiento de los alvéolos de extracción para la cicatrización abierta? ¿Cómo?

Sí. Geistlich Mucograft® Seal es una alternativa al injerto de tejido blando autógeno para la regeneración de tejidos blandos. Geistlich Mucograft® Seal no necesita prehidratación ni tratamientos de lavado. Se debe manipular y aplicar en estado seco. Antes de aplicar Geistlich Mucograft® Seal es necesario desepitelizar los márgenes adyacentes de los tejidos blandos. Esto permite que las células epiteliales migren libremente desde el borde de los tejidos blandos hasta el interior de la matriz.

10
¿Por qué debería usar Geistlich Bio-Oss® Collagen con Geistlich Mucograft® Seal si deseo colocar el implante después de 8-10 semanas?

Geistlich Mucograft® Seal necesita por debajo el soporte de Geistlich Bio-Oss® Collagen para una preservación óptima de los tejidos duros y blandos de la cresta. Transcurridas 8 semanas, los tejidos blandos están cicatrizados, pero la mezcla del coágulo sanguíneo con el Geistlich Bio-Oss® Collagen y el hueso de nueva formación sigue siendo blanda. Aun así es posible fresar con cuidado el implante en el alveolo, porque el Geistlich Bio-Oss® Collagen remanente favorecerá la preservación del volumen de la cresta.

Biologics

Pocket-X® Gel
1
¿Puede un higienista dental aplicar Pocket-X® Gel?

Sí, en general este producto lo puede aplicar cualquier profesional sanitario oral. No obstante, se deberá consultar siempre la normativa local.

2
¿Cómo se elabora el ácido hialurónico de Pocket-X® Gel®? ¿Está reticulado?

Se elabora por fermentación y es de origen no animal. El ácido hialurónico no está reticulado.

3
¿Dónde se fabrica Pocket-X® Gel?

En Israel, en exclusiva para la empresa Prudentix Ltd., socia directa de Geistlich.

4
¿A qué límites de temperatura se puede conservar Pocket-X® Gel y durante cuánto tiempo?

Conservación solo a temperatura ambiente: una temperatura de +15 a +25 °C garantiza la calidad del producto durante un periodo de conservación de 3 años. A corto plazo (máximo 7 días), el producto se puede almacenar entre +4 y +40 °C.

Si el producto se ha convertido en gel antes de la aplicación, p. ej., a causa de una temperatura ambiente cálida, se puede introducir en el frigorífico a ≥+4 °C durante aproximadamente dos minutos hasta que se vuelva a licuar.

5
¿Se puede usar Pocket-X® Gel para la periimplantitis?

Todavía no se han realizado estudios clínicos con Pocket-X® Gel en la periimplantitis. Por lo tanto, esta indicación n está autorizada actualmente.

Encuentre a su experto local en más de 90 regiones